Search

#185: THE LADY HAS HER SAY.

#185: THE LADY HAS HER SAY. Sailing now well past its twentieth anniversary, Carol Ann Duffy’s collection The World’s Wife (Faber, 1999) remains an impudent delight. With the mere addition of a letter “s,” Duffy calls up a speaking parade of the unnoticed women of literature, the past, and myth: Mrs Midas, Mrs Tiresias, Mrs Quasimodo, Mrs Sisyphus, etc. We get Frau Freud, the Kray Sisters, Elvis’s Twin Sister, even Mrs Beast, as in Beauty and the. In tone it much resembles Margaret Atwood, particularly The Penelopiad, but I was also put in mind of Atwood’s black-comic novel The Robber Bride, which of all the novels I’ve ever read gave me the most pointed idea of what men look like to women (a sobering experience). In Duffy’s wonderfully sustained book each poem is not only a surprise, but a different kind of surprise: read “Mrs Darwin” next to “Queen Kong” next to “Demeter.” And when we get to Anne Hathaway, whose famed inheritance of the second-best bed is basically a graven invitation with bows and hearts to acerbity, Duffy springs a full-grown, beautifully tendered love poem—one for the ages. The World’s Wife is a collection of balloons, blossoms, thumb-tacks and hand grenades. “Behind our lullabies, / the hooves of terrible horses.”

Recent Posts

See All

#202: LEOPARDI. Yeats translated these lines from Sophocles: “Never to have lived is best, ancient writers say; Never to have drawn the breath of life, never to have looked into the eye of day; / The

#201: HISTORY INTERRUPTED, OR THE HAVOCS OF EMPIRE. In the long and unedifying history of invasions, military interventions, the glories of empire or whatever you want to call armed peoples’ habit o

#200: THE SADNESS OF ALL THIS. Like Norman Shapiro’s translations of Theophile Gautier, Richard Howard’s 2003 translations of the verse of Maurice Maeterlinck offer the chance to recover a poet now q