top of page


#226: RESPONDING TO PAINTINGS. Most books of art criticism keep up at least some mask of objectivity, and try to keep the personal anecdotes to a careful minimum: many, many pages about technique, period influence, artist’s biography and psychology (sneaky, that last). Michael White’s book Travels in Vermeer (Persea Books, 2015) is an instructive and touching exception. The book stems from a dual event: his divorce, both unexpected and unwanted, and his discovery, unexpected and ecstatic, of the paintings of Johannes Vermeer. In recovery from the first, his second is a three months’ bout of travel, during which he will visit twenty-three paintings by Vermeer in public collections in the Netherlands, Washington D.C., New York, and London. Spliced into his reactions to Vermeer—which are always sharp-eyed and intelligent—are accounts of his failed marriage and attempts at other relationships. In contrast to the urbane or informative tone of most art books, White’s book is redolent of a man hoping to clamber out of the misery of rejection. it’s about art not as entertainment or pastime but as a way of saving your life.

The choice of Vermeer was obviously not voluntary: his first sight of The Milkmaid in the Rijksmuseum is a coup de foudre, casting “a spell so powerful it’s difficult to move, to breathe.” Not all the paintings strike him with so much force: even in his first encounter, he skips past The Love Letter, but is immediately captured by The Little Street; later, in London at Kenwood House, he finds The Guitar Player disconcerting (I know what he means). Seeing The View of Delft, he understands and conveys its intensely local particularity: “a serene, unrepeatable vision of our place, our existence on earth.” A Dutch scholar says to him: “Look at it: it is sixty per cent sky. Our clouds. Our reflections.”

Yet with so many of the other works, we are in an enclosed world, the famous, left-lit, variously decorated Vermeer room, to become familiar over the range of his paintings. It’s inside this world that we understand the claim that Vermeer laid on White, and the intuitive wisdom that prompted his itinerary. Perhaps no other painter has so specifically Vermeer’s allure, of a moment entirely specific, loosed from narrative. Of The Girl With the Pearl Earring, White writes, “She is, if any painting ever can be, a breathtaking encounter.” Other artists may stop us in our tracks: but Vermeer, in that little, so precisely rendered room, gives us a space for stillness and contemplation, a lingering Proustian state away from our small concerns. Escape, or escapism, is often a despising word in art criticism, but White, pursued by loss, is in a place no one would want to be. In Travels in Vermeer, White writes about these paintings not as aesthetics or pastime but as works that just might save a life.

Speaking of people drowning, Julian Barnes’s collection of art essays, Keeping an Eye Open, begins with a little masterpiece: “Gericault: Catastrophe into Art,” a wonderful and informing piece on The Raft of the Medusa. I’d seen this big fella several times in the Louvre, stopped, noted its enormity, the French Romantic manner, those ghastly flesh tones of the nearly drowned, and had one of those, “Huh. Yep, there it is,” reactions that you have to things you’ve seen in art books. Checked it off the list, so to speak. But Barnes’s essay closes the distance between us and that moment in the nineteenth century when the wreckage of the Meduse was a fresh horror in people’s minds, when its political content still had some fairly sharp teeth, and when the paint was still wet on the canvas. As much as the historical background, he nicely articulates the artistic choices that went into Gericault’s rendering, making the painting no longer familiar, inevitable, but giving it back its ability to make us feel pity and shock. There are many ways to restore a painting, it turns out.

The rest of the book, after Gericault knocks the wind out of you, moves through nineteenth and early twentieth century painting, mostly French, and into the moderns and near-contemporaries (Oldenburg, Freud, Hodgkin). It’s terrific: one civilized, informing, delighting piece after another, often getting into painters I hadn’t expected: Fantin-Latour, Bonnard, Vuillard, Braque, Magritte, Valloton—this last a painter about which I knew almost nothing, but who had my affection for his apt and astringent illustrations to Jules Renard’s novel Poil de Carotte. Barnes’s effort is always to return us to the paintings, not to contain them with either jargon or theory. His respect for what painting alone can do is patent: of David Sylvester’s writings about Magritte, he remarks on Sylvester’s caution in comment, prefacing many statements with “perhaps.” “Sylvester showed the merit—too rare in art criticism—of perhapsiness.”

Like Sylvester, Barnes is wary of biography invading our sense of the paintings, but admits—in the case of Lucien Freud, for instance, reporting Freud’s priapic infidelities—that biographical knowledge can inform and explain as well as confuse. And he is cheerfully willing to tell stories to an artist’s credit: he reports on Braque’s bravery and restraint during the World Wars, and the artist’s long, happy fidelity to his wife of fifty years; Barnes’s long friendship with Howard Hodgkin is the basis for the final, pleasing piece, which has such wise things to say about the intersection of writing and painting. He darts around, with an essay on the nineteenth century craft (art?) of life-casting, and a lovely paragraph (on his way to Lucien Freud) on Rembrandt’s Painter in his Studio, long a favorite of mine. Time after time he gets it right, time after time his sentences are as fine as a master’s brushstrokes, time after time he makes you want to get out of your chair and out to a gallery. It’s a generous and exciting collection, and a wonderful discovery.

Recent Posts

See All

#229.  FINDING THE CHINESE POETS.  One of my very favorites of Red Pine’s earlier books was In Such Hard Times, his translation of the T’ang poet Wei Ying-wu.  Pine here does what most translators dre

#228. A KIND OF WORK WE HAVE BEGUN IN ORDER TO COMPLETE.  Tony Hoagland died in 2018, leaving behind seven collections of poetry as well as four books of essays and one collaborative work of translati

bottom of page